|
[1] But I have determined this in myself, that I will not with sorrow again come to you.
[2] For if I grieve you, who shall refresh me, but he whom I had grieved?
[3] And I have written to you this very, [epistle] lest when I come they grieve me, they who ought to refresh me. But I confide in you, that my joy is that of all of you.
[4] And from great affliction and anxiety of heart I wrote those things to you with many tears, not that you might grieve, but [also] that you might know the abundant love I have towards you.
[5] But if any one hath caused grief, he hath not grieved me [only], but a part of you all: that the word may not weigh upon [the whole of] you.
[6] But sufficient for him was this chastisement, which was from many.
[7] And now on the other hand it behoves you to forgive him and console him, lest he who is such an one be swallowed up of excessive grief.
[8] Therefore I entreat of you to confirm to him your love.
[9] On this account also I have written, to ascertain by experiment whether in every thing you will obey me.
[10] But to whom you forgive, I also. For I, too, what I have forgiven, have on your account forgiven in the presenceⓘ of the Meshiha:
[11] Lest Satana get the advantage of you; for we know his devices.
[12] WHEN, in preaching the gospel of the Meshiha, I had come to Troas, and a door was opened to me by the Lord,
[13] I had no rest in my spirit because I found not Titos my brother. But leaving them, I went forth to Makedunia.
[14] But thanks unto Aloha, who in all time maketh us a triumph in the Meshiha, and maketh manifest by us the perfume of his knowledge in every place.
[15] For we are a fragrant perfume in the Meshiha unto Aloha in those who are saved, and in those who perish.
[16] To these as a perfume of death unto death, and to those as a perfume of life unto life. And unto these who is equal?
[17] For we are not as the rest who commix the word of Aloha; but as in truth, and as from Aloha, before Aloha in the Meshiha do we speak.
|