1
 Electronic Study Bible is currently under construction 
[1]The`title of the hundrid and nyntenthe salm. The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me. [2]Lord,delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge. [3]Whatschal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge? [4]Scharpearowis of the myyti; with colis that maken desolat. [5]Allasto me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng. [6]Iwas pesible with hem that hatiden pees; [7]whanneY spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause. [8][No verse.] [9][No verse.] [10][No verse.] [11][No verse.] [12][No verse.] [13][No verse.] [14][No verse.] [15][No verse.] [16][No verse.] [17][No verse.] [18][No verse.] [19][No verse.] [20][No verse.] [21][No verse.] [22][No verse.] [23][No verse.] [24][No verse.] [25][No verse.] [26][No verse.] [27][No verse.] [28][No verse.] [29][No verse.] [30][No verse.] [31][No verse.] [32][No verse.] [33][No verse.] [34][No verse.] [35][No verse.] [36][No verse.] [37][No verse.] [38][No verse.] [39][No verse.] [40][No verse.] [41][No verse.] [42][No verse.] [43][No verse.] [44][No verse.] [45][No verse.] [46][No verse.] [47][No verse.] [48][No verse.] [49][No verse.] [50][No verse.] [51][No verse.] [52][No verse.] [53][No verse.] [54][No verse.] [55][No verse.] [56][No verse.] [57][No verse.] [58][No verse.] [59][No verse.] [60][No verse.] [61][No verse.] [62][No verse.] [63][No verse.] [64][No verse.] [65][No verse.] [66][No verse.] [67][No verse.] [68][No verse.] [69][No verse.] [70][No verse.] [71][No verse.] [72][No verse.] [73][No verse.] [74][No verse.] [75][No verse.] [76][No verse.] [77][No verse.] [78][No verse.] [79][No verse.] [80][No verse.] [81][No verse.] [82][No verse.] [83][No verse.] [84][No verse.] [85][No verse.] [86][No verse.] [87][No verse.] [88][No verse.] [89][No verse.] [90][No verse.] [91][No verse.] [92][No verse.] [93][No verse.] [94][No verse.] [95][No verse.] [96][No verse.] [97][No verse.] [98][No verse.] [99][No verse.] [100][No verse.] [101][No verse.] [102][No verse.] [103][No verse.] [104][No verse.] [105][No verse.] [106][No verse.] [107][No verse.] [108][No verse.] [109][No verse.] [110][No verse.] [111][No verse.] [112][No verse.] [113][No verse.] [114][No verse.] [115][No verse.] [116][No verse.] [117][No verse.] [118][No verse.] [119][No verse.] [120][No verse.] [121][No verse.] [122][No verse.] [123][No verse.] [124][No verse.] [125][No verse.] [126][No verse.] [127][No verse.] [128][No verse.] [129][No verse.] [130][No verse.] [131][No verse.] [132][No verse.] [133][No verse.] [134][No verse.] [135][No verse.] [136][No verse.] [137][No verse.] [138][No verse.] [139][No verse.] [140][No verse.] [141][No verse.] [142][No verse.] [143][No verse.] [144][No verse.] [145][No verse.] [146][No verse.] [147][No verse.] [148][No verse.] [149][No verse.] [150][No verse.] [151][No verse.] [152][No verse.] [153][No verse.] [154][No verse.] [155][No verse.] [156][No verse.] [157][No verse.] [158][No verse.] [159][No verse.] [160][No verse.] [161][No verse.] [162][No verse.] [163][No verse.] [164][No verse.] [165][No verse.] [166][No verse.] [167][No verse.] [168][No verse.] [169][No verse.] [170][No verse.] [171][No verse.] [172][No verse.] [173][No verse.] [174][No verse.] [175][No verse.] [176][No verse.]
Credit
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
 
Top